1080
Gruss aus Stuttgart bei Nacht.
14,0 cm x 9,3 cm
© Gebr. Metz, Kunstverlags-Anstalt, D-Tübingen (800) / Poststempel/stamped on: 30.7.1897
Gleiches Aussehen / Same design:
In der Schweiz / in Switzerland:
1129: Gruss aus Basel bei Nacht (© Gebr. Metz, Kunstverlags-Anstalt, CH-Basel / Poststempel/stamped on: 21.8.1897),
1498: Gruss aus St. Gallen bei Nacht. (© Gebr. Metz, Kunstverlags-Anstalt, CH-Basel / Poststempel/stamped on: 14.9.1897),
2074: Gruss aus Bern bei Nacht. (© Gebr. Metz, Kunstverlags-Anstalt, CH-Basel),
2245: Gruss aus Zürich bei Nacht. (© Gebr. Metz, Kunstverlags-Anstalt, CH-Basel / Poststempel/stamped on: 29.10.1897),
Im Deutschland / in the Germany:
1097: Gruss aus Mainz bei Nacht (Poststempel/stamped on: 15.10.1897),
2203: Gruss aus Kreuznach bei Nacht. (Poststempel/stamped on: 31.10.1897),
2549: Gruss aus Köln bei Nacht. (Distr: F.Manger, D-Köln / Poststempel/stamped on: 18.9.1897),
In Elsaß-Lothringen (damals Deutsches Reich, heute Frankreich) / in Alsace-Lorraine (that time part of the German Reich, today part of France):
2534: Gruss aus Metz bei Nacht. (Poststempel/stamped on: 13.9.1897),
2885: Gruss aus Mülhausen bei Nacht. (Poststempel/stamped on: 11.8.1898)
Ähnliches Aussehen / Similar design:
andere Schriftart und ggf. Farben: / other font and maybe colors: wie/like Bietigheim, Karlsruhe, Boppard a. Rh., Barmen, Thun, Zürich,
"aus" zusammen mit dem Städtenamen gedruckt: / "aus" printed together with the location name: wie/like: Freiburg i.B., St. Johann-Saarbrücken,
"von" zusammen mit dem Städtenamen gedruckt: / "von" printed together with the location name: Burg-Gräfenrode,
Details im direkten Vergleich / Direct comparison of Details
siehe Übersicht / see overview
Weitere Karten des Verlags/Herstellers / Further cards from that publisher/manufacturer:
siehe Übersicht / see overview "Gebr. Metz, Tübingen/Basel"
Siehe auch / Look at:
Geschichte der "Bei Nacht"-Postkarten / History of the "by Night" postcards
Nicht akzeptiert / not accepted:
Gruss aus Mannheim bei Nacht
kleine Silhouette / small silhouette
Pozdrav z Klobouk n Brna. (Gruss aus Klobouk bei Brno/Greetings from Klobouk near Brno)
kein "bei Nacht" / no "by Night"