Übersicht des Herstellers / Overview from Manufacturer
"Cavalier Postcards"
Postkarten auf Karte / | |
Cards on Map |
Layouts & Logos © Cavalier Postcards, UK, postcard-store.com
# | Region | Jahr / Year | Vorderseite / Front | Anmerkungen / Remarks |
#1 | UK | 2019 | Erste im Eigenverlag produzierte Karte. Da im ursprünglichen Geschäft als Postkarten-Händler "bei Nacht" Karten sich gut verkauften, entschied sich Graham Roberts eigene "by Night" Karten herauszugeben.
/
First card produced under own brand. Because in the original business as postcard trader "by Night" cards sold well, Graham Roberts decided to issue own "by Night" cards.
Die Rückseite ist für alle Karten von Cavalier Postcards identisch. Sie enthält die Nummer oben in der Mitte. Neuere Karten haben unten auch die URL zum postcard-store.com. / The back is identical for all cards from Cavalier Postcards. It contains the number in the top middle. Newer cards also have the URL to postcard-store.com at the bottom. |
|
Antarktis / Anatarcica | 2022 | Im Jahr 2022 brachte Cavalier Postcards in diesem Design noch eine Karte der unbewohnten "Omicron Islands" heraus - in Anspielung der Omikron-Variante des Corona-Viruses. / In 2022, Cavalier Postcards issued one more card in this design for the uninhabited "Omicron Islands" - alluding to the Omicron variant of the Covid-19-virus. | ||
#2 | UK | 2019 - 2020 | Parallel zum ersten Layout wurde für die gleichen Städte in UK ein weiteres Layout erstellt, das sich an das Designs von Fincom Ltd. aus Ende der 1980er Jahre anlehnt: / Parallel to the first layout, a further layout was created for the same cities in the UK, based on the designs of Fincom Ltd. from the late 1980s: Im Jahr 2020 wurde für weitere Städte in UK dieses Design fortgeführt, ohne dass es für diese Stadt das erste Layout gibt. / In 2020, this design was continued for other cities in the UK without the first layout for this city. |
|
#3 | ehem. Sovietunion / former Soviet Union | 2019 | Für große Städte aus den Ländern der ehemaligen Sowjetunion wurden Karten herausgegen, die mit einem Stern verziert sind, der Hammer und Sichel trägt.
Der graue Text ist in speziellem Font, der an kyrillische Buchstaben erinnert. / For large cities from the countries of the former Soviet Union, cards were issued that are decorated with a star that carries a hammer and sickle. The grey text is in a special font reminiscent of Cyrillic letters. |
|
#4 | ehem. Sowjetunion / former Soviet Union | 2019 | Parallel zum Layout mit Sowjetstern, wurde auch eine Version nur mit Text herausgegeben. Die ersten drei Karten mit weißem Text, danach mit grauem Text. / Parallel to the layout with Soviet stars, a version with text only was also published. The first three cards with white Text, then with grey text. |
|
#5 | - (nur/only Llanfair) | 2019 | Einzellayout / Single layout. |
|
#6 | Europa / Europe | 2019 - 2020 | Für die größten Städte in Europa wurde ein Layout mit Vollmond herausgegeben, das anzahlmäßig schnell das UK-Layout überholte. /
A full moon layout was published for the largest cities in Europe, which quickly overtook the UK layout in terms of numbers. |
|
#7 | China | 2019 - 2020 | Für die größten Städte in China wurde ein Layout mit Drachen herausgebracht. /
For the biggest cities in China a layout with dragons was issued. |
|
#8 | USA | 2019 - 2020 | Für die USA wurde ein Layout mit Weißkopfseeadler herausgebracht. Für den Städtenamen gibt es 3 Farbvarianten: /
For the U.S. a layout with bald eagle was issued. The townname is produced in three different color combinations: |
|
#9 | Afrika / Africa | 2019 - 2020 | Gleichzeitig zum Layout für die USA wurden Karten für Afrika herausgegeben. Zum ersten Mal hatten nun alle Karten dieser Serie lokaltypische Verzierungen. /
At the same time as for the U.S. also for Africa a layout was issued. For the first time now all cards from that series do have typical local decorations. |
|
#10 | Weltstädte / World cities | 2020 | Für ausgewählte Städte der Welt wurde eine Serie mit Silhoutten herausgegeben. Diese Serie nutzt zum ersten mal den "at Night" Ausdruck. /
For selected cities around the world a series with silhouettes was issued. Here the first time the text "at Night" was used. |
|
#11 | - (nur/only UK) | 2020 | Der Ausbruch der Corona-Pandemie führte zu einer Renaissance der Postkarte und doppelter Nachfrage bei Cavalier Postcards. Eine der Corona-Postkarten war auch eine schwarze. /
The outbreak of the Corona pandemic led to a renaissance of postcards and doubled demand at Cavalier Postcards. One of the Corona postcards was also a black one. |
|
#12 | - (nur/only Erfurt) | 2021 | Einzeldesign für Erfurt, basierend auf Design #1 mit Silhouette von Erfurt.
/
Single design for Erfurt in Germany, based on design #1 with additional silhouette from Erfurt.
Anders als alle früheren Karten wurde diese Karte als "Fine Art Card" auf stark strukturierem Papier mit matter Oberfläche hergestellt. / Unlike all previous cards, this card was made as a "Fine Art Card" on highly textured paper with a matte finish. |